기동특무부대 시그마-66 작전 후 심리평가
rating: +8+x

비아 데이비스 (현 재단 인원)

데이비스: 이놈들 사이에 앉히다니, 믿을 수가 없네.

아서 호웰 박사: 아직 감독관께선 팀의 일원입니다. 데이비스 씨.

데이비스: 데이비스 부인으로 불러. 어울려줄 테니까 면담이나 하시지.

호웰: 작전 도중에 당신은 특무부대의 보전보다 폭발성 화약의 폭파를 우선시하라는 명령을 내렸습니다. 폭파는 의무가 아닌 부차적인 목표였는데도 말이죠. 왜 그런 짓을 하셨죠?

데이비스: 내가 할 일이니까.

호웰: 뭐가 당신을 그리 생각하도록 했나요?

데이비스: 당신이 내가 억지로 떠맡은 특무부대의 특성에 대한 말을 들었는지는 모르겠는데, 그놈들은 훈련받은 재단 병사들이 아니야. 이미 정보를 빼내기 위한 심문까지 했던 죄수들이라고. 그대로 죽이기엔 조금 너무 유용하기 때문에 윗 분들이 저 놈들을 처리하기 위해 선택한 방식이지.

호웰: 그래서 그 사람들을 도구로 본 거군요.

데이비스: 오, 당연히 도구들이지.

호웰: 결혼생활은 어떠신가요?

[데이비스가 침묵함.]

호웰: 당신은 자신을 부인이라 칭했죠?

데이비스: 그랬지. 팀에서 유일하게 결혼한 인원이었어. 내가 생각하기엔 다른 인원들은 사람 간의 관계를 형성할 능력조차 없었다고. 힙스터 여자애 집 담에 우리가 긁어내야 했던 예술이라고 불리는 걸 본 적 있어? 하 미친, 혈액 은행에서 훔치기라도 한 걸까?

호웰: 다른 일원들의 가치와 안전을 무시하는 이 발언이 엄격히 전문적인 견해에서 나온 것이길 바라죠.

데이비스: 너 이 개… 들어보십쇼. 박사님. 원하는 대로 생각해도 괜찮아. 당신이 나에 대해 마음대로 판단해도 상관 없어. 나는 내가 누군지 알아. 당신의 상관들도 내가 누군지 알아. 그러니까 그 사람들이 나를 이 똥통에 쳐박아놨지. 당신이 짠 게임판 위에서 놀아나줄게. 근데 하늘에 맹세컨대, 내 부인 생활에 손끝 하나라도 건드리면 내가 가진 모든 걸 써서 이 직업을 가진 당신을, 인간으로서의 당신을 부숴버리겠어.

호웰: 알겠습니다. 이제 다음은…

도미닉 알바레스 (전 뱀의 손 일원)

호웰: 좋습니다. 알바레스 씨.

알바레스: 그냥 "알바레스"로.

호웰: 네, 알바레스. 당신이 담당한 작전의 부분은 그-

알바레스: [자신의 옆에 놓인 테이블에 손가락을 두드림] 지옥에 돌격하는 일이지.

호웰: 그렇죠. 그리고 시설이 봉쇄되었을 때, 그러니까 두 팀이 서로 떨어졌을 때 말이죠. 당신이랑, 시몬스, 그리고 그레니치가-

알바레스: 야매스러운 방법으로 그 놈들 텔레포트 시스템을 작동시키고 조작해서 우리가 빠져나왔지. 맞아.

호웰: 왜 제가 할 말을 계속 대신해서 하시는거죠?

알바레스: [더 빠르게 손가락을 두드림] 물어보는 데 시간이 많이 오래 걸리니까. 당신도 알다시피 존나 지루하게 굴면 저 새끼들이랑 나를 내보내지 못할 텐데.

호웰: 알겠습니다. 데이비스 씨가 폭탄을 버려두지 말라고 명령했을 때 뭐라고 생각하셨나요?

알바레스: 누가 말 그대로 나가 뒤지라 명령하면 뭐라 생각할 것 같은데?

호웰: 무슨 말씀이신지 알겠습니다. 그래서 당신은-

알바레스: 내 말은 이런 개소리 지껄이지 말라는 거다. 저 여자는 자기가 권력자인 줄 알고, "얍 얍 얍" 하라고 하면 우리가 기쁘게 희생할 줄 알아. 저런 인간은 살면서 존나 많이 봤어. 초등학교 교사, 보호 관찰관, 어떤 사람이나 신도 떼어낼 수 없는 내 불알에 붙은 800년산 진드기처럼. 같은 종이지.

호웰: 다른 사람들을 비난한 적이 있다는 소리처럼-

알바레스: 들린다고? 모두가 나를 좆되게 하고 싶어 해. 내가 만난 모두가… 그리고 가벼운 생각으로 말하는 게 아니야. 내가 만난 말 그대로 모든 사람들이… 나한테서 뭔가를 이용해 먹으려 할 뿐이지. 당신은 곧 나한테 설명을 늘어놓고, 내가 한 말의 꼬투리를 잡아 내가 피해망상적 사고로 미친 것처럼 보이도록 할 거야. 내가 아는 모든 게 틀렸다고 말이야. 그럼 당신이 이긴 거지.

호웰: 당신이 뭐라고 생각하는지 알고 싶었을 뿐입니다.

알바레스: [손과 팔의 관절을 뚜둑거림] 화가 났다? 충분히 좋은 진단이야? 아니면 그거에 맞는 교과서 단어라도 원해? 난 “영원한 감옥에서 살라는 명령”이라는 재갈이라는 걸 완벽히 이해했어. 당신이 기획한 짓은 아니었지만. 그러려고 나를 퇴물 관료랑, 간호사랑, 뭔 고딕스러운 꼬맹이 테러리스트랑, 화가 잔뜩 난 학생이랑, 마법 배관공이랑 분대를 편성했잖아. 뭐, 내가 유일하게 존경하는 사람이었던 배관공은 이젠 죽어버렸네. 그리고 난 자기가 거기서 무슨 짓을 하고 있었는지 알고 있는 유일한 사람이라는 생각이 강하게 들었어. 테러리스트 마법사들에게서 훔쳐낸 폭탄으로 군대 마법사들을 날려버리는 짓 말이야. 뭐, 당신이 의대나 뭐 그런 곳에서 4년동안 배운 것들에 의문을 제기하려는 건 아니였어.

클라라 베를롯 (전 Are We Cool Yet 일원)

호웰: 시작하죠. 클라-

베를롯: 내 이름은 [소리침] 아리에스1야!

호웰: 예, 아리에스 씨. 흠. 기록상 당신은 2월에 태어났다는군요.

베를롯: 일단, 좆 까. 그리고 맞아. 물고기자리야. 그래서 뭐?

호웰: 그러면 어째서 아리에스라고?

베를롯: 병신을 들이받을2 거니까.

호웰: 제가 알기론 당신은 목표로 하는 위치를 확보함으로써 다른 세 멤버가 폭발물을 설치시킬 수 있도록 만들 수 있는 역할을 수행하는 도중이었습니다. 하지만 당신은 팀과 만날 집결지로 향하는 도중에 당신을 확인하고자 하는 세계오컬트연합 요원에게 멈춰섰습니다. 맞나요?

베를롯: 오, 그 썅… 군대 마법사? 콧수염을 기르고 반짝거리는 눈을 한 새끼? “부인, 뭔가 도와드릴 일이라도?”라며 돼지 같은 목소리로 말하는 게 전부였던 남자?

호웰: 네.

베를롯: 아니. 누굴 말하는지 모르겠네.

호웰: 알겠습니다. 당신이 대답을 하지 않고, 그 남자가 당신을 의심스럽게 여기기 시작하자 당신은 남자의 복부와 머리에 소음기가 부착된 권총을 쏜 후 가장 가까운 저장고에 시체를 던져넣었죠. 왜 그런 짓을 했나요?

베를롯: 왜냐면 난 화가 잔뜩 난 레즈비언의 인정을 받기 위해 사니까.

호웰: 조금 더 자세히 말씀해주실 수 있나요?

베를롯: 닭 궁뎅이.3

호웰: 예?

베를롯: 오, “뭐?”라 할 줄 알았는데.

호웰: 데이비스 씨에게 매력을 느끼신다 말씀하신 건가요?

베를롯: [2분 15초 동안 웃음] 내가 여자한테 관심 있는 걸로 보여?

호웰: 겉보기로는 말씀드릴 수 없죠. 무슨 의도로 그런 말씀을 하셨는지 알 수 있을까요?

베를롯: 농담을 못 하겠네, 박사님. 나는 피만 좋아해. 다른 건 별로고, 콸콸 흘러나오는 빨간 거 말이야. 나를 뭐라 부르는지 알아?

호웰: 무엇인가요?

베를롯: 혈액성애자.

호웰: 흥미롭군요. 재단이 당신의 과거 환경에 대한 정보를 넘겨주었는데, 당신이 갤러리 전시회를 준비하던 일 년 전과 지금 사이의 행동 양식 변화를 관심 있게 읽었습니다. 당신의 면담 기록은 당신을 상냥하고 감정적으로 개방적인 사람이라 묘사했는데요. 당신이 사람을 대하는 방식을 바꾸게 한, 뭔가 특별한 사건이 있었습니까?

베를롯: 수많은 사람들이 나에게 물어봐. 죽음이 두려우냐? 씨발 당연하지. 죽는 건 무섭지. 아직 죽고 싶진 않아. 수많은 사람들이 내가 악마를 숭배한다고 생각해. 내가 덜떨어진 사다코 짓거리를 해댄다고 생각하지. 근데 말이야, 난 내 사고방식을 바꿀 수 없어. 내가 나로서 사는 방식도 바꿀 수 없어. 내 말이 불쾌하다면, 잘 됐네. 네가 뭐라고 느끼든 좆도 신경 안 쓰니까.

[차후 조사에 따르면 상단의 발언과 이번 인터뷰 내 베를롯의 모든 추후 발언은 에미넴의 The Slim Shady EP라는 앨범에 나온 가사 내에서 생각나는 것들을 부분적으로 내뱉은 것이었음.]

호웰: 흥미롭군요. 그래서 당신의 감정 변화가 자신의 도덕성에서 나온 공포심에 의해 이루어졌다고 생각하시는 건가요?

베를롯: 나는 맛이 갈 정도로 마리화나를 피우다 리무진을 멈춰세웠지. 정문으로 자동차에 뛰어들어가 총구를 겨누고 데모를 사지. 골 빈 작사가, 올해가 몇 년이더라? 그딴 바늘 따위, 여기 검이 있으니 피어싱은 이걸로 하라고. 망치인 듯 날뛰지, 아무것도 신경 쓰지 않고. 열쇠를 내놔. 난 취했고 토렴을 몰아본 적도 없지만, 턱시도 안에서 마리화나를 피우긴 하지. 내가 쥘 수 있는 가장 날카로운 칼로 널 찌를 거야. 다음 주에 돌아와서 그 찔린 상처를 다시 열어주마.

아이작 그레니치 (전 혼돈의 반란 일원)

호웰: 지금 어떠세요, 그레니치 씨?

그레니치: 그레니치예요.

호웰: 그렇게 말씀드렸습니다.

그레니치: 정말요? 허. 저.. 어… 지금 어떨까요? 네, 아니요, 말씀드릴 수 있어요. 알레이스터 크로울리가 이야기해주곤 했던, 농담에 더 가까운 이야기가 있어요. 택시위 뒷자석에 타는 이야기요. 아니다, 잠시만요. 기차였네요. 기차 칸이었나. 같은 건가요? 그래서, 이 기차, 그니까, 어, 크로울리가, 말하길… 아니다, 잠시만요. 일단 그 남자는 거기 가야 해요. 잠시만요, 떠올릴 수 있어요.

[길이와 연관성의 사유로 그레니치의 전체 응답은 편집됨]

그레니치: 그래서 그가 말하길, “괜찮아, 내 형은 투명한 뱀이니까!” 아니다, 잠시만요, 형은 뱀을 잡으려고 해요. 내가 망쳤어요. 근데, 네, 그게 제 기분을 나타내는 것 같네요.

호웰: 흥미롭네요. 제 현장 기록에 따르면 작전 중 당신의 임무는 반란의 일원으로서 필연적으로 눈에 띌 수밖에 없는 임무였습니다. 당신은 교수용 ID 카드로 텔레포트 시스템을 이용했고, 당신과 알바레스가 그 훔친 폭탄에 함께 작업했습니다. 이에 대해선 어떻게 생각하시나요?

그레니치: 확실하진 않은데. 음, 확실히, 내가 어떤지는 알아요. 그런데 문장으로 나타내기는 힘들어요. 미끼 역할을 해서 기분이 좋지 않다고 말할 수 있어요. 나는 그렇게 알아요. 동시에… 팀에서 엄청 중요한 역할을 맡은 사람으로 만들어주기도 했죠. 좋은 역할이에요. 특정한 상황에서는요. 한 주말이 기억나요. 공포의 군주분들께서 내 팀이 잘 했다고 생각하셨어요. 그래서 미라화된 유해를 주셨는데… 도어즈 사람들 중 짐 모리스 말고 중 한 분의 유해 말이에요. 그리고 그래서 우리는 해체와 의미 재구성에 대한 작업을 시작했어요.

제프 시몬스 (전 리처드와 아이들 게이트웨이 서비스 일원, 사망함)

시몬스가 작전 Σ-66-11에서 사망하였기 때문에 고(故) 시몬스 요원과의 작전 후 면담은 존재하지 않는다. 그 대신 시몬스에 대한 묘사를 담은 “알바레스” 요원과의 두 번째 면담에서 발췌한 내용을 첨부한다.

호웰: 당신은 시몬스 씨를 존경했다고 합니다. 그에 대해 더 말씀해주실 수 있을까요?

알바레스: “훌쩍, 훌쩍, 떠나간 자를 떠올리며”같은 짓거리라도 하는 건가? 아니다, 해 줄게. 아이 신나라. 제프는 너희같은 인간들 중 최고였어. 병신같은 게 없었거든. 예술가도 병신같고, 박사들도 병신같아. 마술사들은 평범한 사람보다 더 병신같고. 제프는 일을 하러 가서, 품질 좋고 단단한 금속 장치를 만들어 차원 포탈에 설치했어. 저녁에 집으로 돌아가서 술을 마시고 섹스나 하다가 잠에 들고, 다음 날에 똑같은 일을 하러 일어나는 거지. 나는 육체노동을 하는 사람을 존경해.

호웰: 공감되는 말이군요.

알바레스: 내 생각엔 그것 때문에 죽은 거야. 이런 곳에서 살아남으려면 어느 정도는 병신같아야 하거든. [물 한 컵을 마심] 그런데…

호웰: 그런데요?

알바레스: 씨발. 씨발, 난 알아. 그게… 후, 그 흐린 눈의 새끼. 엘리치. 엘리치.

호웰: 그레니치입니다.

알바레스: 뭔 상관이람. 그 놈이랑 시몬스가 이 주제로 그 날 오후에 논쟁을 벌였어. 무슨 정치적인 이야긴데, 어… 미 정부, 신자유주의에 대해서 말이야. 평소랑 똑같았어. 시몬스가 말을 끊고 떠나자, 그리메이스가 이런 눈으로 시몬스를 바라봤지. 마치 “네 목구멍을 잘라내고 싶지만 내 옷에 네 피를 묻히기엔 난 너무 선한 사람이다.”라고 말하는 듯 한 눈이었어. 그리고 그 좆같은 상황일 때 어째서 텔레포트 시스템의 구조가 기본적으로 제프가 골백번은 반져 봤을 시스템의 통신망이 연결된 버전이라고 할 수 있는지 내가 그놈한테 설명하고 있을 때, 난 분명 봤어. 게르기치가 장치를 돌리는 걸. 그 놈은 제프가 엉성한 연결 상태 때문에 살아남지 못했던 것이라 생각한다 말했어. 우리를 양대가리로 보는 거라고. 제프가 평생동안 한 일과 크게 다르지 않은 일에 대해 기본적인 실수를 벌였다고 믿을 거라 생각한 거겠지.

호웰: 그래서 당신은 그레니치 씨가 시몬스 씨의 죽음을 일부러 만들어냈다고 생각하시는 건가요?

알바레스: 한 마디만 할게. 반란의 마술사를 눈여겨봐.

카산드라 잭슨 (전 만나 자선재단 일원)

호웰: 지금 어떠십니까, 잭슨 박사님?

잭슨: 조금 나아졌네요. 그… 뭐라고 불러드리면 될까요?

호웰: 호웰 박사로 괜찮습니다. 그 소식은 정말로 유감입니다.

잭슨: 사실 정확히 말하자면 더 나빠졌네요. 작업 중에 어딘가에 갇힌 건 이번이 처음이 아닙니다. 다시 현장으로 돌아간다면 이번이 마지막도 아닐 거구요. 이 감옥에 들어 있는, 투덜거리는 소시오패스들보다 더 못된 사람들을 치료해줘야 하게 되겠죠.

호웰: 흥미로운 기록을 가지고 계시네요. “실존주의적 경계 없는 의사회”라는 MCF의 의학 그룹에서 십오년을 근무하셨다고요. 그 곳에서 당신을 전 세계에 있는 일반적인 의료 종사자들은 가늠조차 할 수 없는 치료 환경으로 출장을 보냈고 말입니다.

잭슨: 오, 기본 원칙은 여전히 따르고 있어요. 다 뒤집어놓고 삑삑 소리를 내는 소형 로봇을 그 안에 채워 넣어라, 그렇더라도 여전히 인간의 몸은 맞을 터이다. 담배 펴도 됩니까?

호웰: 편하실 대로.

잭슨: 고맙습니다.

호웰: 전 그냥 당신이 파견된 작전 이후에 어떤 생각이 드는지 궁금했을 뿐입니다. 특히 작전에서 당신이 맡았던 임무에 관해서요.

잭슨: 네, 네. 특히 제 역할에 대해서 말이죠? 제가 한 건 유니폼을 입고서 내가 무슨 짓을 하는지 알겠다는 것처럼 있는 게 다였습니다. 지금 제가 걱정되는 건 재단의 진의네요.

호웰: “진의”라뇨?

잭슨: 지금 우리는 알아야 하는 것만 알고 있잖습니까. 우리는 세계오컬트연합 본부에 잠입하여, 연합이 작업하고 있는 어떤 마법 프로젝트를 찾아내서 혼돈의 반란의 무기로 계획을 방해하라는 명령을 받았습니다.

호웰: 그렇습니다. 말씀 이어주세요.

잭슨: 우리가 어째서 혼돈의 반란인 척 해야 하는지는 설명조차 해주지 않고요. 가장 명확한 해석은 재단의 적에게 단순한 연막을 친다는 것이겠죠. 사실 우리 팀의 나머지 사람들은 그런 건 신경 쓰지도 않긴 하지만요.

호웰: 그렇군요.

잭슨: 그런데 설마 사람들 사이에서에서 돌아다니는 우리에 대한 소문조차 모른다고 생각하진 않겠죠? 우리가 혼반이 일으킨 참사에 대한 뒷바라지를 몇 번이나 해야 하는지 미루어 본다면, 반란을 잘 아는 것까지가 제 일이죠. 저는 조약에 대해 알고 있습니다.

호웰: 이번 면담은 녹화되는 중입니다.

잭슨: 들을 테면 들으라죠. 재단이 이런 식으로 일을 처리하는 건 놀랍지도 않습니다. 불공정한 조약이 이루어진 것이 실망스럽기도 하지만, 기본적인 행동 이유는 그들과 같습니다. 재단은 그냥 세계오컬트연합이 혼돈의 반란을 도와주고 있다고 생각하고, 나쁜 놈들이 계획을 달성하지 못하도록 만들고 싶어하기만 할 뿐입니다. 이 협정이 이상적일까요? 혼반을 생각한다면, 그걸 협약이라 할 수 있을까요? 그렇지 않아요, 그래도 다음 몇 년 간 수십 번 공격해올 반란을 멈춰주긴 했을지도 모르겠네요. 썅, 한 번의 공격을 막을 수도 있었겠고요. 만일 당신이 그런 공격들 중 단 하나의 여파에라도 휩쓸린다면, 재와 울음소리를 지나, 만일 당신이 어딘가에 도달해 잔해를 끌어내기 시작한다면, 끌어내기 시작한 이유가 잔해의 틈에서… 아니다, 이 이야기는 별로네요. 그냥 절 믿으세요. 누가 당신을 화나게 만들었는지, 종이 쪼가리가 얼마나 믿을 수 없는지 따위는 중요하지 않아요. 전 나갈 방법이 있을 수 있다고 믿을 수밖에 없네요.

호웰: 이 다음 질문은 불편할 테지만, 단순히 기록을 위할 뿐입니다.

잭슨: 상관 없습니다. 당신도 당신 일을 해야 하겠죠.

호웰: 그렇게 작전에 거리낌을 느끼신다면, 어째서 협력하신 겁니까?

잭슨: 그 여자가 버튼에 손가락을 올리고 있었으니까요. 그녀는 제가 위험하다는 걸 압니다. 그리고 그 여자도 당신이 생각하길 바라는 것처럼 돌로 이루어진 존재가 아니기 때문에 그 작전에 돌입할 때 그 작전에 대한 자기 감정을 쏟아내는 겁니다. 그게 그 여자 자신을 증명하는 방식입니다. 만일 제가 그 상황에서 그 여자를 포기시키려 경고 신호라도 보여줬다면, 입도 뻥긋하기 전에 죽었을 테죠.

호웰: 작전을 무효화시킬 수는 있지만 그 과정에서 사망하게 될 방법을 알게 된다면, 당신은 그대로 행동하실 건가요?

잭슨: 가능하다는 걸 알게 된 순간 즉시.

[[footnoteblock]]


🈲: SCP 재단의 모든 컨텐츠는 15세 미만의 어린이 혹은 청소년이 시청하기에 부적절합니다.
따로 명시하지 않는 한 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스를 따릅니다.