≡
SCP 데이터베이스
SCP 자료
사이트
커뮤니티
링크
새 회원 정보
새 기여자 정보
사이트 가입하기
관리
고유명사들(브라이트-블라이트, 시규로스-시구루스)이 개판이고 문장도 비문투성이인데, 원문도 그래요.
좋아, 드디어 깨달았어, 여긴 미친곳이야, 난 나가겠어. - 연구원 R-X
못나가요. 들어올땐 마음대로였지만 나갈땐 아니란다. - O5-██
포풍쎾쓰…
연구원 중에 팬픽 전염병에 걸렸나…
설정상 이거 쓴 놈이 다크블레이드입니다.
Sigurrós는 SCP-239를 말하는거같은데 아이슬란드어로 '시규로스'로, 짧게 읽힙니다.
'시규어 로스'는 아이슬란드 밴드인 시규어 로스(Sigur Rós)를 발음하는쪽이고요.
Technical Staff of SCP-JP
수정하겠습니다.
본격 기병병병
제 생각엔 그냥 병병병병
난 어디인가 여긴 누군가
와우. 투명드래곤을 다시 정독해봐야겠군요. 어떤게 더 정신나간 작품인지 비교해 봐야겠어요.
다크 블레이드가 해리 포터를 읽었다는게 더 놀랍군요;;
왜 아무도 이 대작에 도전하지 못했는지 알겠네요. 그나저나 저 호옹이도 초월번역이네요.
호옹이!!!!!!!!!!
씨발 존나 좋군! 약 한사발 들이킨 것 같다
SCP 재단 한국어 위키의 대화방 부관리자입니다.
이게 대체 뭐야!