≡
SCP 데이터베이스
SCP‑EN 자료
SCP‑KO 자료
사이트
커뮤니티
링크
샌드박스
아우 수고 많으시네요. 굳이 본인도 하고 싶지만 번역에 문제를 줄 수 있는 20년 전통 왈도체 발 번역이라는 점이죠.
영어 열심히 공부하고 오겠심더.
샐러맨더님 번역하시는 양을 보고있으니 멍합니다. 엉엉
저도 빨리 번역해야하는데;
Technical Staff of SCP-JP Technical Staff of 보카로 가사 위키
수능 끝난 고삼이라 면접 준비(3시간씩 재수학원에서 강의듣고 있음)밖에 할 게 없어서 하루에 4~5시간이 잉여잉여합니다. 요즘 너무 놀았어요 -_-;; 물II 공부도 하고 위키백과 번역도 하고 백괴사전 복귀도 하고 소설번역도 하고 내 소설도 쓰고 할 일은 쌓여 있는데…
개인기록을 보면 어쩐지 작성물보다 번역물이 더 많은 거 같습니다. 허헣 창작을 해야 하는데 허헣헣
해시 기호는 우리나라에서도 사용하는거니까 그냥 원문 그대로 #으로 놔두겠습니다.
예외적으로는 Item #이 되겠군요.
다른 의견이 있으시면 얼마든지 말씀해주세요.