PA 시스템

원본 https://scpcb.gamepedia.com/PA_System

PA 시스템

PA 시스템은 시설 전체에 자동방송을 하는 알림 시스템이다. 도입부에서 랜덤하게 특정 인물과 장소를 가리키며 방송을 한다.

방송하는 대사는 다음과 같은 조합이 가능하다.

첫 대사

  • "Attention."
  • "주목."

  • "Attention please."
  • "주목해 주십시오."

인원

  • "Maintenance Crew Echo."
  • "에코 정비팀."

  • "Electrician Crew Lima."
  • "리마 전기 기술자 팀."

  • "Inspection Team Sierrao."
  • "시에로 사찰팀."

  • Technician Team A3."
  • "A3 기술팀."

  • Janitorial Crew 4E."
  • "E4 잡역부팀."

  • Head Custodian Stayner."
  • "관리팀장 스테이너씨."

  • Head Researcher Furnice."
  • "연구팀장 퍼니스씨."

  • Assistant Researcher Conway."
  • "보조 연구원 콘웨이씨."

  • Junior Researcher Rosing."
  • "하급 연구원 로우징씨."

  • Senior Researcher Palmer."
  • "선임 연구원 팔머씨."

  • Doctor Burke."
  • "벌크 박사님."

  • Doctor Caldera."
  • "콜데라 박사님."

  • Doctor Clef."
  • "클레프 박사님."

  • Doctor Kondraki."
  • "콘드라키 박사님."

  • "Doctor Valdeson."
  • "발데슨 박사님."

  • "Assistant Researcher Kuli."
  • "보조 연구원 쿨리씨."

  • "Chief Electrician Wagner."
  • "수석 전기 기술자 와그너씨."

  • "Security Officer Ingresso."
  • "보안 담당자 인그레소씨."

  • "Communications Specialist Furnice."
  • "정보 통신 전문가 펄니스씨."

  • "Transportation Dispatcher Conway."
  • "수송 관리원 콘웨이씨."

  • "Safety Director Paxton."
  • "안전 감독 팩스덤씨."

  • "Research Director Reed."
  • "연구 감독 리드씨."

  • "Security Team 12B."
  • "12B 보안팀."

  • "Security Team 7A."
  • "7A 보안팀."

  • "Security Team 3F."
  • "3F 보안팀."

  • "Security Team 11C."
  • "11C 보안팀."

  • "Sergeant Valdeson."
  • "발데슨 병장."

업무

  • "Call on line."
  • "전화하십시오." 이후 일련의 무작위 숫자들이 따라온다.

  • "Decontamination Gate 14."
  • "오염 제거 게이트 14."

  • "Report to."
  • "보고하십시오."

  • "Please report to."
  • "보고해주십시오."

장소

  • "Decontamination Gate 14."
  • "오염 제거 게이트 14."

  • "Service Tunnel A."
  • "A 서비스 터널."

  • "Storage Complex F."
  • "F 저장 단지."

  • "Tesla Gate G6."
  • "G6 테슬라 게이트."

  • "Lavatory C30."
  • "C30 공중 화장실."

  • "Decontamination Checkpoint H13."
  • "오염 제거 검문소 H13."

  • "Office Complex E."
  • " E 사무실 단지."

  • ``Office Complex Floor 3."
  • "3층 사무실 단지."

  • "Personnel Dormitories Floor 3."
  • "3층 개인 숙소."

  • "Office Complex B12."
  • "B12 사무실 단지."

  • "Gate C Administrations Complex."
  • "게이트 C 관리 단지."

  • "Storage Facilities G5."
  • "G5 저장 시설."

  • "Head Office A."
  • "A 간부 사무실."

  • "Cell Block Delta."
  • "델타 독방."

  • "Firing Range Foxtrot."
  • "폭스로트 사격 훈련장."

이유

  • "For maintenance."
  • "유지 보수를 위해서."

  • "For engineering service."
  • "공학 서비스를 위해서."

  • "For janitorial service."
  • "청소 서비스를 위해서."

  • "For Clean-up."
  • "정화 작업을 위해서."

  • "For scheduled inspectionp."
  • "예정된 점검을 위해서."

  • "For scheduled safety inspection."
  • "예정된 안전 점검을 위해서."

  • "For immediate decontamination clean-up."
  • "즉각적인 오염 정화를 위해서."

  • "For scheduled security inspection."
  • "예정된 보안 점검을 위해서."

  • "For briefing."
  • "브리핑을 위해서."

  • "For immediate service."
  • "즉각적인 서비스를 위해서."

  • "For personnel control."
  • "인원 제어를 위해서."

그 밖에도 대본 같은 몇 가지 발표가 더 있다.

  • "Don`t forget, today is pizza day, so head on down to the cafeteria to grab yourself a hot slice!."
  • "잊지 마십시오. 오늘은 피자의 날입니다. 그러니 구내식당으로 가 자신에게 뜨거운 피자 한 조각을 쥐여주십시오!"

  • "Remember, security is the first step towards a safe work environment! Stay secure, stay vigilant."
  • "기억하세요, 보안은 안전한 작업 환경을 향한 첫 걸음입니다. 보안을 유지하십시오! 경계를 유지하십시오."

  • "A reminder, to all personnel: Motivational seminars are held at the faculty auditorium from hours 17 to 18 on Thursdays! Come on down and get motivated!"
  • "모든 직원, 기억하십시오. 목요일엔 17시에서 18시까지 교직원 강당에서 동기 부여 세미나가 열립니다! 내려와서 동기부여를 받으십시오!"

  • "Remember to report all suspicious activity to your supervisors. Not even you are exempt from scrutiny. Stay paranoid, stay vigilant."
  • "모든 의심스러운 일을 즉시 감독관에게 보고하십시오. 당신조차도 정밀조사를 면제받을 수 없습니다. 편집적으로 있으십시오. 경계를 유지하십시오."

  • ""Feeling out of shape? Drop by the faculty gymnasium and feel free to participate in a game of community badminton on sundays!"
  • "컨디션이 안 좋으십니까? 시설 체육관에 들러 일요일마다 배드민턴 경기에 자유롭게 참가하십시오!"

  • "Feel tired and overworked? Freshly brewed coffee is served at the cafeteria at all hours."
  • "피곤하고 과로했다고 느끼십니까? 구내식당에서 갓 끓인 커피가 항상 제공됩니다."

  • "Come down and join our annual movie night this saturday! This years film: `Area 51: Panic and Terror 2 miles under!"
  • "이번 주 토요일 연례 영화제에 함께하십시오! 올해의 영화는 `51구역: 2마일 아래의 공황 그리고 공포입니다!"

  • "Doctor L, please report to Heavy Containment Checkpoint C."
  • "L. 박사님, 고위험군 격리 구역 C 검문소에 대해 보고해주십시오."

  • "Maintenance Crew Alpha, report to Light Containment elevator 6A for safety inspection."
  • "알파 정비팀, 안전검사를 위해 저위험군 격리 구역 6A 엘리베이터에 대해 보고하십시오."

  • "Attention, Site Director Rosewood. Please report to administration complex."
  • "주목, 기지 감독관 로즈우드님, 합동청사에 보고해주십시오."

  • "All p-personnel, report to Gat-[distortion]… …i-immediately."
  • "모든 이-인원, 게잍-[왜곡됨]… …신-속히 보고하십시오."

cb
🈲: SCP 재단의 모든 컨텐츠는 15세 미만의 어린이 혹은 청소년이 시청하기에 부적절합니다.
따로 명시하지 않는 한 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 라이선스를 따릅니다.